#25-From traveling to exhibiting/ Du voyage à l’exposition


Today is already the first day of spring, and I realize I went two months without writing …due to a hectic life.

At the end of January, I shot a mini-documentary on Nantes, its cathedral and my exhibition at the Passage Ste Croix with a young video maker/editor. Do you know Nantes' colorful streetcars?

C’est aujourd’hui déjà le premier jour du printemps et je me rends compte que je suis restée deux mois sans écrire… à cause d’une vie bien mouvementée.

Fin janvier, j’ai tourné avec un jeune vidéaste/monteur un mini documentaire sur Nantes, sa cathédrale et mon exposition au Passage Ste Croix. Connaissez vous les trams colorés de Nantes?

The cathedral/ La cathédrale Passage Ste Croix: the inside patio and the street view/ Le patio et la vue de la rue The colored streetcar/ Un des trams colorés


At the beginning of February, I gave a successful talk on quilt art. Most people in France don't know what it is, and I got a lot of interesting questions.

J’ai fait début février une conférence sur l’art quilt avec succès. En France, la plupart des gens ne savent pas ce que c’est, et j’ai eu énormément de questions intéressées. 


View from our apartment in Almeria, Spain/ Vue sur l’église, de notre apartement à Alméria

Then I went to Spain for a month, to follow my husband who had to attend classes. We drove there so as to be able to transport all my equipment: sewing machine, cutting mat, tools, batting, fabrics and threads. On site, I recreated a mini-workshop so that I could work during the day while my husband was at school.

I used this time to create small pieces and devise exercises for the courses I'll be giving in Australia at the beginning of April, using only scraps of leftover fabrics.

Of course, there was still time for long walks and visits: incredible trees and bougainvillea (my favorite), stunning architecture.

Puis je suis partie en Espagne pendant un mois, pour suivre mon mari qui devait suivre des cours. Nous sommes partis en voiture, de façon à pouvoir transporter tout mon matériel: machine à coudre, tapis de coupe, outils, tissus  molleton et fils. Sur place, je me suis recréé un mini atelier pour pouvoir travailler dans la journée lorsque mon mari était en cours.

J’ai utilisé ce temps pour créer de petites pièces et à imaginer des exercices pour les cours que je vais donner en Australie début Avril, en n’utilisant que des restes de tissu.

Heureusement, il y avait tout de même du temps pour des visites et des balades: des arbres extraordinaires, des bougainvillées (mes fleurs préférées) et quelle architecture impressionnante!

Small fabric exercises in my improvised studio/ Quelques exercices textiles dans mon atelier improvisé


I've just received the catalog for the "Fierce Planets" exhibition which will be touring the USA this year, and in which my textile painting "Suns and Moons" was selected. I'm also waiting for the March issue of "Art quilting studio" magazine, which has published an article on my work.

J’ai reçu le catalogue de l’expo “Fierce Planets” qui va tourner aux USA cette année, et dans laquelle mon tableau “Soleils et lunes” a été sélectionné. Et puis j’attends le numéro de mars du magazine “art quilting studio”, qui vient de publier un article sur mon travail.


Since the beginning of March, I've been wrapping up my 3 upcoming spring exhibitions.

The day before yesterday, I hung my 14 textile paintings for "Cathédrales textiles", and I think the show looks great. Now I'm waiting for my public. The exhibition lasts a whole month, and the Passage Ste Croix is very well placed, right in the center of the city, in one of the alleys of the historic district. we made a short video of my path, from the real cathedral in Nantes to the textile ones and this video will be shown at the international SAQA conference mid April.

Depuis le début mars, je boucle mes 3 expositions à venir ce printemps.

Avant hier, j’ai accroché mes 14 tableaux de “Cathédrales textiles”, et je trouve que l’expo a de l’allure. Maintenant j’attends mon public. L’exposition dure un mois, et le Passage Ste Croix se trouve très bien placé, en plein centre, dans une des ruelles du quartier historique. Je viens de faire une video qui relate mon parcours, de la cathédrale en pierre à celles en tissu. Cette vidéo sera projetée en avril dans le cadre du congrès annuel de SAQA, l’association internationale des artistes quilteuses.


I'm off to Australia in two weeks' time: it'll be a week of classes (gelliplate and wonky logcabin) and surely some great encounters. 

When I get back, it'll be the "finissage" (ending reception) for the "Cathedrals" exhibition, which several of my friends from France, Europe and even the US will be attending.

Je pars en Australie dans deux semaines: ce sera une semaine de cours (gelliplate et wonky logcabin) et sûrement de belles rencontres. Au retour, ce sera la réception de “finissage” de l’exposition “cathédrales”, à laquelle plusieurs de mes amis/es  (de France, d’Europe et même des USA) viendront.

And two weeks later, I am off to the USA for six weeks with a very busy schedule: two exhibitions, two weeks of masterclasses, a round trip by train across the USA and several friends to visit.

Et deux semaines plus tard, ce sera le départ pour six semaines aux USA avec un programme très chargé: deux expositions, deux semaines de masterclass, un voyage aller-retour en train à travers les USA et plusieurs visites à des amis.


Needless to say, this will be a time of learning, and I'll have to wait until summer to get back to creating new pieces. My fingers are itching, but first things first.

Happy spring to you all,

Inutile de préciser que ce sera un temps d’apprentissage, et qu’il me faudra attendre l’été pour me remettre à créer de nouvelles pièces. Les doigts me démangent mais chaque chose en son temps.

Bon printemps à toutes,

Précédent
Précédent

#26-From Australia to the US/ De l’Australie aux USA

Suivant
Suivant

#24-From River to Ocean/ Du fleuve à l’océan