#2- Light in the cathedrals/ Lumière des cathédrales

In my September post, I told you I was starting a textile series about cathedrals. Today I will develop the topic a bit.

Dans mon billet de septembre, je vous disais que je commençais à travailler sur une série de tableaux textiles sur les cathédrales. Aujourd’hui, je vous en parle plus en détail.


Small walk through history

Nearly one thousand years ago (yes, 1000 ☺) some people started displaying light and putting it to the foreground in churches that became known as cathedrals. Before that, Romanesque churches had few openings ; light was rare thus precious.

Bref rappel historique

Il y a presque 1000 ans, on a commencé à mettre la lumière en avant dans les constructions religieuses qu’on a nommées « cathédrales ». Auparavant, les églises romanes avaient peu d’ouvertures : la lumière était diffuse, rare et donc précieuse.

roman.jpeg

St Pierre de Brancion in Burgundy

Gourdon_-_Eglise_Romane.jpeg

Gourdon Romanesque church, also in Burgundy

L’église romane de Gourdon, également en Bourgogne

st denis.jpg

St Denis cathedral, stained glass inside

Cathédrale de St Denis, les vitraux intérieurs

Amien.jpeg

Amiens gothic cathedral

Cathédrale d’Amiens

When they started building Gothic cathedrals, they multiplied the openings, developed the stained glass windows and the rosettes and used vibrant colors for them. They thought that « God is light and it should be obvious to the Church’s followers. »

This is probably what draws me to these exceptional architectural premises.

For those of you who would like a short summary about Romanesque and Gothic churches, have a look at these 3 pages (sorry they are in French, but the pictures make it easy to understand)

  1. https://www.baba-patrimoine.fr/faire-difference-entre-roman-gothique-architecture

  2. https://www.baba-patrimoine.fr/le-roman-style-et-architecture/

  3. https://www.baba-patrimoine.fr/le-gothique/

Les cathédrales gothiques se sont distinguées dans plusieurs domaines, dont celui justement des ouvertures et du passage de la lumière. On prévoit de nombreuses fenêtres et des rosaces, dont les vitraux multicolores mettent en relief et multiplient les effets lumineux. On pense que « Dieu est lumière et il faut le rendre visible pour les fidèles. »

Ces vitraux de toutes les couleurs sont ce qui m’a fascinée dans ces bâtiments exceptionnels.

Pour ceux et celles qui veulent une courte synthèse sur l’art roman et gothique, voir les 3 liens cités au dessus .


Cathedrals and art quilting

Now, artist friends, here is my question today: what means/ tools can I use to render this impression of light wealth/ abundance and endless array of colors ? The choice of fabrics and threads ? the choice of colors ? of value contrasts ?
Léna Meszaros, a fellow quilter and well-known figure in our SAQA Europe group, found one solution to this question. For the SAQA auction piece she submitted last September (and it was so successful it was sold on diamond day) she used fabric that she painted and quilted with metallic threads. And here is the result. Stunning isn’t it ?

Cher(e)s ami(e)s et artistes, voilà ma question du jour : quels outils, quels moyens puis-je utiliser pour rendre cette impression de richesse colorée, de lumière totale ? le choix des tissus ? celui des couleurs ? des valeurs et des contrastes ?Léna Meszaros, quilteuse bien connue dans notre monde artistique et en particulier par les membres de SAQA Europe, a trouvé sa solution : pour le quilt qu’elle a offert pour les enchères en ligne de SAQA en septembre dernier (et qui a eu un tel succès qu’il a été vendu dès le 1er jour), elle a décidé d’utiliser le tissu, des fils métalliques, de la peinture… et voici le résultat final. Impressionnant n’est-ce pas ?

Festival of Lights (2).jpg

Léna Meszaros

Festival of Lights, 12”x12”/ 30x30 cm, 2021

Deep blue ground fabric, fused white fabric on top. The walls, the rosette and the stained glass are painted with Inktense crayons and Liquitex matt medium, underlined with a black pen. Quilted with Madeira metallic threads.

Collage de tissus avec double-face sur un fond bleu foncé. Les parois, la rosette et les vitraux ont été dessinés sur fond blanc avec des crayons Inktense, en utilisant Liquitex matt medium, rehaussés avec un feutre noir. Matelassage avec des fils métalliques Madeira



My first cathedral: the use of colors for light

I am a piecer and use mostly fabrics and threads. So I searched in a different direction and first tried the choice of colors. It’s the easiest of all, because obviously yellows and light oranges work right away as a symbol for light and sun. I chose a piece of self-printed fabrics in my stash (I learnt to do this with Pat Pauly, thank you Pat). A strong yellow/ orange  one with circles. Later I also used a couple of the blue circles from the second fabric, in keeping with the circle pattern.

Pour ma première cathédrale: utilisation de la couleur

Je tends à me limiter aux tissus et aux fils. J’ai donc recherché d’autres solutions. Tout d’abord j’ai envisagé de mettre l’accent sur le choix des couleurs. C’est la solution la plus facile : par exemple les jaunes et oranges clairs sont symboliquement la couleur qui représente la lumière et le soleil.

J’ai donc choisi un tissu teint et imprimé maison (technique que j’ai apprise de Pat Pauly). un tissu dans les jaunes or avec un motif de cercles. Puis quelques cercles bleus du 2ème tissu, pour rester dans le motif des cercles.

self-dyed/ printed cotons - coton teint/imprimé maison “tout or” et “frais de printemps” work in progress/ premières fenêtres

I first cut the fabrics up and made windows with thin slices of red. I wasn’t happy with the results, it was too monotonous so I decided to add a few streaks of the complementary colors, dark blue or violet.  After many composition attempts and hours of sheer despair, I saw the cathedral emerge from darkness.  Then it went quite fast, I knew what I had to do. The title was matter of fact and I feel happy with this textile painting, which I feel is going to be the first of a series.

J’ai coupé ces tissus en morceaux pour faire des fenêtres, mais le résultat ne me plaisait pas car trop monotone. j’ai donc ajouté des fines bandes de bleu et de violet. Après de nombreuses heures d’essais de composition, j’ai vu la cathédrale émerger. C’est alors allé assez vite, je savais où j’allais. Le titre tombait sous le sens et je me sens bien face à ce tableau que je sens être le premier d’une série.

21.08_cathédrale des 1000 soleils_118x82.jpg

Cathedral of 1000 suns, 2021, 40” x 32”

Cathédrale des mille soleils, 120 x 80 cm

I showed you a detail in my previous post, here it is, finished.

Je vous en ai montré un détail dans mon billet précédent, la voici terminée.


For my second cathedral : the use of value contrast

For the second cathedral, I wanted a counterpart to the full sunny day atmosphere of the first one, i.e. a night or twilight one.  I chose the following self printed fabrics:

Ma 2ème cathédrale et l’utilisation des valeurs

Pour la 2ème, je voulais un contraste avec l’atmosphère solaire de la 1ère, par exemple une cathédrale la nuit ou au coucher du soleil. J’ai donc choisi ces tissus, imprimés et teints maison.

I tried the contrast between light blue self-printed fabrics for the windows and rosette, opposed to dark reds and browns for the cathedral walls. The light blue was a right choice since it symbolically represents the skies. The darker colors matched the representing stone. But the idea of light was not strong enough. I was urged to add some yellow and orange for accents. Here below are details of my work in progress:

J’ai essayé le contraste entre les bleu clairs pour les fenêtres et la rosace, et les rouge foncés et bruns pour les murs de la cathédrale. Le bleu clair était un bon choix puisqu’il est utilisé pour les ciels et pouvait aussi rendre l’idée de la lumière lunaire. Les couleurs foncées correspondaient bien aux tons de la pierre. mais l’impression de lumière n’était pas assez forte à mon goût et j’ai rajouté un peu de jaune et d’orange pour les accents. Ci-dessous des détails de mon travail en cours.


IMG_6979 copie.jpg

World on fire, 2020, 46” x 37”

/ Incendies, 92x117cm

Alsace, France, Sept. 2021: European Patchwork Meeting and its 17 textile exhibits

I cannot end the post without mentioning the trip to Alsace late September, where two of my art quilts had been selected for the European Patchwork Meeting, one of them for the SAQA “Light the world” exhibit. This title is in keeping with my present work, isn’t it?

Je ne peux terminer ce billet sans mentionner le voyage en Alsace fin septembre: j’avais 2 tableaux sélectionnés pour l’exposition SAQA au “Carrefour européen”, dont le titre était “light the world” (éclairer le monde). Thème très en phase avec mon travail actuel, n’est ce pas?

meteo quilt 2020 3.jpg

Muriel Figuière, quilt météo, 94” x 84”/ 235x210 cm

Just before I left I saw this temperature quilt, presented as a stained glass window. wow! Another wink to my present work.

Juste avant mon départ de Ste Marie, j’ai admiré ce quilt météo, présenté comme un vitrail. Encore un joli clin d’oeil à mon travail actuel!


Next month

I will hopefully show you my second cathedral quilted and finished. I already have a title for it, it will be the “cathedral of the 100 moons”. I might be already in a position to show my third, we’ll see.

Le mois prochain…

j’espère pouvoir vous montrer ma 2 ème cathédrale quiltée (matelassée) et terminée. J’ai déjà son nom, ce sera “cathédrale des 100 lunes”. Et je serai peut être assez avancée pour montrer la 3ème…

Précédent
Précédent

#3- Cathedral series, a burning sequel/ Série cathédrales, une suite brûlante

Suivant
Suivant

#1- Historic start / Il faut un début à tout !